1. 威胁政治安全特别是政权安全、制度安全以及向政治领域渗透的黑恶势力。정치안전, 특히 정권안전, 제도안전에 위헙주고 정치령역에 침투한 폭력배조직 혹은 악세력.
2. 把持基层政权、操纵破坏基层换届选举、垄断农村资源、侵吞集体资产的黑恶势力。기층 정권이나 기층 임기교체선거를 조종하고 파괴하며 농촌자원을 독점하거나 집체재산을 횡령하는 폭력배조직 혹은 악세력.
3. 利用家族、宗族势力横行乡里、称霸一方、欺压残害百姓的“村霸”等黑恶势力。가족 혹은 종족세력을 믿고 제멋대로 횡포한 짓을 하고 한지역에서 행패를 부리며 백성을 괴롭히는“촌폭력배” 등 폭력배조직 혹은 악세력.
4. 在征地、租地、拆迁、工程项目建设等过程中煽动闹事的黑恶势力。토지징용, 임대, 철거 및 공정대상건설등 과정에서 선동하여 소란을 피우는 폭력배조직 혹은 악세력.
5. 在建筑工程、交通运输、矿产资源、渔业捕捞等行业、领域,强揽工程、恶意竞标、非法占地、滥开滥采的黑恶势力。건설공사장, 교통운수, 광산자원, 어업등 업종령역에서 강제로 공사를 빼앗고 악의적으로 입찰하거나 불법적으로 토지를 점령하며 함부로 개발채굴하는 폭력배조직 혹은 악세력.
6. 在商贸集市、批发市场、车站码头、旅游景区等场所欺行霸市、强买强卖、收保护费的市霸、行霸等黑恶势力。무역시장, 도매시장, 역전부두, 유람지등 장소에서 동업자를 괴롭히고 시장을 독점하며 강제로 사고 팔거나 보호비를 받는 시장, 업종 폭력배.
7. 操纵、经营“黄赌毒”等违法犯罪活动的黑恶势力。“매춘, 도박, 마약”등 위법범죄활동을조종, 경영하는 폭력배조직 혹은 악세력.
8. 非法高利放贷、暴力讨债的黑恶势力。불법적으로 고리대를 놓거나 폭력으로 빚을 독촉하는 폭력배조직 혹은 악세력.
9. 插手民间纠纷,充当“地下执法队”的黑恶势力。민간의 분쟁에 끼여들어 “지하집법대”역할을 하는 폭력배조직 혹은 악세력.
10. 组织或雇佣网络“水军”在网上威胁、恐吓、侮辱、诽谤、滋扰的黑恶势力。인터넷 “댓글알바”를 조직하거나 고용하여 인터넷으로 위협, 공갈, 모욕, 비방, 소동을 일으키는 폭력배조직 혹은 악세력.
11. 境外黑社会入境发展渗透以及跨国跨境的黑恶势力。외국 폭력배조직 혹은 악세력들이 입국하여 침투하고 세력을 넓히거나 당지의 폭력배조직 혹은 악세력들과 손잡고 위법범죄행위를 벌이는 국제적인 폭력배조직 혹은 악세력.
12. 涉黑涉恶违法犯罪案件背后的腐败和“保护伞”问题。당과 국가기관의 령도간부 혹은 사업일군이 폭력배조직 혹은 악세력을 감싸주고 눈 감아주며 뢰물을 받고 “보호 우산”역할을 하여 군중의 리익을 침해하는 위법범죄행위.
(责任编辑:)
初审: 复审: 终审: